Библиотеке присвоено имя Айги
В жизни каждой библиотеки есть свои вехи. Казалось бы, совсем недавно городская библиотека семейного чтения получила статус модельной, и вот уже новое событие – библиотеке присвоено имя Геннадия Айги. Событие в какой–то степени историческое, но шли мы к нему непросто. Когда решили, что библиотека должна носить имя этого поэта, стали возникать вопросы. Почему Айги? Ведь он родился в Батыревском районе и никакого отношения к Шумерле не имеет? Произведения Айги переведены на 44 языка мира, его книги издавались во Франции, Германии, Англии, Венгрии, Италии, Польше, Швеции. Он принадлежит всему миру, а значит, каждому, кто чтит его талант, кому дорого его творчество.
29 сентября библиотека принимала гостей. Здесь собрались ее истинные друзья, посещающие библиотеку не одно десятилетие. В этот вечер их объединила магия поэзии Айги. В читальном зале не было свободных мест. Праздник открыл глава города В.М. Садырга. На вечере было много гостей: директора школ, преподаватели, поэты, музыканты. На празднике присутствовали Е.Н. Лисина – прозаик, переводчик, сестра Г.Н.Айги, Г.А. Ермакова – доктор филологических наук, профессор ЧГУ, Г.П. Соловьева – зав. краеведческим отделом Национальной библиотеки, Т.Н. Миронова – зам. директора республиканской детско-юношеской библиотеки. Каждая из них рассказала о «своем» Айги.
Ярким, запоминающимся моментом встречи стали воспоминания Е.Н.Лисиной о родителях, детстве, о старшем брате, который учил ее секретам познания поэзии. Она очаровала всех присутствующих. Скромная и удивительно похожая на Геннадия Николаевича, Г.А. Ермакова презентовала библиотеке свои книги: «Философские мотивы творчества Г.Айги и восприятие их читателями», «Эстетические основы художественного мира Г.Н.Айги», «Художественно–философский мир Айги: истоки, типологические параллели».
Иногда приходится слышать, что поэзия Айги сложна для восприятия. А кто сказал, что читать стихи легко, особенно Айги? Но когда соприкасаешься с чистым сердцем к стихам – они и звучат удивительно легко. Это еще раз доказали учащиеся гимназии №8 в литературной композиции «Г. Айги. Поэзия света и тишины». Публика отметила хорошо поставленное сценическое искусство юных артистов. Вечер сопровождался показом фрагментов мультимедийного диска «Г. Айги. Поэзия тишины». Это электронное издание составили и разработали сотрудники Национальной библиотеки. В электронную монографию вошли не только полная библиография творчества Геннадия Айги, но и видео- и фотодокументы. Это издание может служить хорошим подспорьем в изучении творчества поэта.
Удивительная атмосфера царила на вечере, и дело не только в обаянии гостей. Прикоснувшись к поэзии Айги, начинаешь ощущать, насколько она созвучна твоим чувствам, мыслям, переживаниям, все суетное уходит на второй план. Я надеюсь, что каждый открыл для себя «своего» Айги. Для кого–то он стал ближе, для кого–то понятнее и доступнее.
В библиотеку люди ходят не только читать, но и общаться, узнать что-то новое. Прошедший вечер – одно из таких проявлений. Звучали стихи, музыка, воспоминания…Все, что говорилось об Айги, вошло, благодаря выступавшим, частичкой тепла в душу каждого из зрителей. На экране менялись фотографии: маленький мальчик на плечах отца, студент литературного института, и, наконец, большой поэт, пристально вглядывающийся в нас, сегодняшних, и утверждающий своим творчеством:
…Однако молчание – дань, а себе – тишина.
к такой привыкать тишине
что как сердце не слышноев действие
как то что и жизнь
словно некое место ее
и в этом я есть – как Поэзия есть...
Масштаб его личности, величина вклада в отечественную и мировую культуру и литературу, влияние и вес оставленного им наследия только начинают осмысливаться современниками.
Наш вечер – это только первый шаг библиотеки в изучении творчества Г.Айги. Он состоялся благодаря участию в нем неравнодушных, ищущих людей. Мы признательны З.В. Шурыгиной – преподавателю гимназии №8, М.В. Кумировой - учителю чувашского языка школы-интерната, М.В. Колчину, с которыми библиотеку связывает творческое сотрудничество.